The Final Cut
к.
для.
закладку.
следующее.

:53:01
Он забудет.
:53:04
Ты не забывай.
:53:08
Да.
:53:18
Эй, Алан.
:53:21
Ну-ка, не дергайся.
Никто за нами не гонится, ясно?

:53:28
Я делаю тебе одолжение. Повезло,
что мой родич Карим сегодня дежурит.

:53:33
Я ценю.
:53:37
- Как звали того парня?
- Луис Хант.

:53:39
Если у него был имплантант,
тут это зафиксировано.

:53:50
- Если кто узнает, турнут с работы !
- Брось, Карим, когда я тебя подводил?

:54:06
В компьютер лезть нельзя - сразу вычислят.
Вот бумажный архив. Скорее.

:54:10
Хорошо.
:54:13
Так.
:54:16
- Тут генеалогия, я не знаю его родословной.
- Нет-нет, все отсортировано по хронологии.

:54:22
- Надо найти бокс с датой, а там по алфавиту.
- Так, он же мой сверстник.

:54:28
Значит, тот же год.
:54:30
Ищем дату.
:54:33
Дату. Ищем ту же дату.
:54:36
Так.
:54:38
Две тысячи. Где же?
:54:40
Две тысячи. Дата.
:54:42
Где же?
:54:44
Где же? Две тысячи.
:54:47
Так, две тысячи.
:54:51
Так.
:54:55
Две тысячи.
:54:59
Вот две тысячи.

к.
следующее.