The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
Prepáète.
:11:34
To dievèa bolo totálne na dne.
Pila, brala drogy, striedala školy...

:11:40
Keï mala 21,
zistila že má Zoe implantát.

:11:44
Zmenilo to všetko. Znovu sa narodila.
:11:46
Jej vedomie, že to jedného dòa
niekto uvidí, ju zmenilo

:11:51
na milú, láskavú
a milujúcu osobu.

:11:54
Èo s òou bolo?
:11:56
Spáchala samovraždu.
Skoèila z 27. poschodia rovno na hlavu.

:12:04
-Implantát sa vyparil.
-Pekný príbeh, Hasan. Prosím pokraèuj...

:12:08
-Alan! Už sme a oèakávali.
-Alan!

:12:13
-Michael, to je Alan Hakman.
-Ahoj.

:12:15
-Ahoj.
-Rád vás poznávam.

:12:18
Mike je môj nový asistent.
:12:19
-Èo sa stalo Eddiemu?
-Eddie ma opustil. Bohužia¾...

:12:24
Alan, videli ste toto?
:12:25
(ZNIÈTE ZOE IMPLANTÁT)
Alan, videli ste toto?

:12:26
(ZNIÈTE ZOE IMPLANTÁT)
Sú po celom meste.

:12:28
Všetci tí "Anti-Zoe" hipíci
mi pripadali trochu šialení,

:12:31
ale teraz mi pripadajú
ešte viac.

:12:35
Poèúvajte...
:12:37
"Nie je našou úlohou
díva sa cez oèi iných."

:12:41
"To môže len Boh, jedine Boh."
:12:45
Mimochodom, ako pokraèuješ
na projekte Monroe?

:12:48
-Ide to výborne.
-Jednoducho výborne?

:12:49
Jednoducho výborne.
:12:52
Michael, je to ve¾ké privilégium
stretnú tohto muža.

:12:55
-Je najlepší strihaè v meste.
-Kto je vᚠasistent?

:12:58
Nemám asistenta.
:12:59
Mám priate¾ku,
ktorá rada pracuje, je šikovná...


prev.
next.