The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:28:16
-Zmenili ste farbu èlna na tej rybaèke?
-To by som nikdy nespravil.

:28:20
Urèite? Pretože ja si pamätám,
že bola zelená, a nie èervená. Èudné.

:28:25
Všetky moje spomienky na ten èln
boli zelené. Bol som z toho mimo...

:28:31
Možno bola zelená.
:28:35
Ospravedlníte ma?
Musím už ís.

:28:37
Samozrejme, ve¾ký zhon.
Nádherná práca, pán Hakman.

:28:41
Nezabudnem na to.
:28:48
Ach, tie otázky. "Pamätám si to
trochu ináè." "Ste si istý, že to tak bolo?"

:28:52
Niekto sa ešte vždy drží kódexu,
Fletcher. Nezanechali sme to.

:28:55
Nech to stojí, èo chce.
:28:56
Èo a to stojí, Alan?
Sklamanie, posadnutos, pocit viny.

:29:00
Nie, ja niè z toho nepoznám.
Na rozdiel od teba...

:29:05
Budem v kontakte.
:29:16
Vydrž!
:29:22
-Obdivujem ho...
-Pekné, je to ve¾mi poèestné...

:29:27
-Mám srdce až v hrdle...
-Veril, by si tomu?...

:29:32
Je to spomienka, akú si
vᚠmanžel zaslúži, Caroline.

:29:34
Bol skutoène výnimoèný.
:29:37
Ïakujem, Nathalie.
:29:39
D. Monroe : 57 rokov : 78 dní : 15 hodín
:29:46
Prepáète mi.
:29:49
Pán Hakman...
:29:51
Pani Monroeová...
:29:52
-Preèo sa takto tetujú?
-Netuším.

:29:57
Vyzerajú smiešne, nie?

prev.
next.