The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
Zabudne.
:53:05
Ale ty urèite nie.
:53:19
Hej Alan, môžeš sa uk¾udni?
Nikto nás predsa nesleduje.

:53:29
Vieš, robím ti ve¾kú láskavos...
:53:31
Mᚠšastie, že môj bratranec
dnes pracuje dlhšie.

:53:34
Vïaka.
:53:38
-Ako sa volá ten chlapík?
-Louis Hunt.

:53:41
Ak mal implantát,
mal by tu o tom by záznam.

:53:51
Môžem prís o prácu,
ak vás sem pustím!

:53:54
No tak, kedy si mal problémy?
:54:07
Môžu vystopova každého,
kto pristupuje do poèítaèa...

:54:10
To je všetko, èo môžem urobi.
Prosím ponáh¾ajte sa.

:54:17
To sú rodopisy.
Nepoznám jeho rodokmeò. Èo s tým?

:54:20
Neviem, je to usporiadané
pod¾a sériových èísel.

:54:23
Abecedné poradie nezoh¾adòuje
deò implantovania.

:54:26
Robia sa tisícky implantácií za rok.
To je skoro nemožné...


prev.
next.