The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:24:05
-Kerolin, jesi li dobro?
:24:15
DANIJEL MONRO
:24:22
-Zdravo, u redu je.
-Oèi su mu otvorene.

:24:32
Kako se zove? -Deni.
-Zdravo, Deni. -Pažljivo.

:24:37
-Deni, imamo neke posetioce
za tebe. -Pogledaj, svi su ovde.

:24:43
Pogledaj, to je deda.
:24:50
-Dobro sam, stvarno sam dobro.
-Odlièno.

:24:56
-To izgleda baš dobro, Deni. Sada
idi operi èetkicu.

:25:01
Zdravo. Idem da donesem poklon.
U mašini je.

:25:08
-Deni, još uvek crtaš? -Ne.
-Ne? Zar nisi hteo da budeš umetnik

:25:13
kad porasteš? -Ne, više.
-Ne? Šta hoæeš onda da budeš?

:25:16
-Doktor. -Doktor? Pametan deèko.
Tako æeš zaraditi i nešto.

:25:22
Zašto lekar? -Jer želim da pomažem
ljudima kada su povreðeni.

:25:26
-Slušaj ovog malog. Imaš dobro
srce, Deni i samo to ti treba u životu.

:25:31
Sada budi dobar deèko i pojedi svoj
ruèak.

:25:45
-Sada, glavni rez ovde. Dodajte
mi broj sedamnaest, molim.

:25:49
-Zapravo, profesore, mislim da bi broj
dvanaest više odgovarao.

:25:54
-Da, taèno. Broj dvanaest.
Hvala, gospodine Monro.


prev.
next.