The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Zdravo. Idem da donesem poklon.
U mašini je.

:25:08
-Deni, još uvek crtaš? -Ne.
-Ne? Zar nisi hteo da budeš umetnik

:25:13
kad porasteš? -Ne, više.
-Ne? Šta hoæeš onda da budeš?

:25:16
-Doktor. -Doktor? Pametan deèko.
Tako æeš zaraditi i nešto.

:25:22
Zašto lekar? -Jer želim da pomažem
ljudima kada su povreðeni.

:25:26
-Slušaj ovog malog. Imaš dobro
srce, Deni i samo to ti treba u životu.

:25:31
Sada budi dobar deèko i pojedi svoj
ruèak.

:25:45
-Sada, glavni rez ovde. Dodajte
mi broj sedamnaest, molim.

:25:49
-Zapravo, profesore, mislim da bi broj
dvanaest više odgovarao.

:25:54
-Da, taèno. Broj dvanaest.
Hvala, gospodine Monro.

:26:04
-Zdravo, ja sam doktor Denijel Monro.
Viðam vas po bolnici poslednjih dana i

:26:09
ne mogu da ne primetim najlepšu
ženu ovde.

:26:15
Pitao sam se da li biste možda hteli da
mi se pridružite na veèeri jednom?

:26:20
-To bi bilo lepo.
:26:37
-Èudna je ova profesija koju
imaš, zar ne Alene?

:26:41
Uzimaš živote ljudima, praviš laži
od njih. -Fleèeru, dosta je prošlo.

:26:47
-Osam godina.
:26:50
-Nemam sada vremena da se isprièamo.
:26:56
-Želim da vam se svima zahvalim.
Ovo je najbolji roðendan koji sam


prev.
next.