The Forgotten
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Δεν μπορώ...
:15:04
...να είμαι μαζί σου άλλο.
:15:07
Δεν θέλω να σε βλέπω, φύγε
:15:09
- Τelly, περίμενε - Το βιβλίο, που τον είχα,
πάει

:15:17
...Μου έσβησες τον γιο μας.
:15:19
...Μου έσβησες τον γιο μας.
:15:21
...Οι σελίδες είναι λευκές...
:15:22
Τelly, σταμάτα... Ήταν πάντα λευκές.
:15:25
Τι πράγμα;!
:15:30
Όλα θα πάνε καλά! Ο Dr. Μunce θα σε
βοηθήσει...

:15:34
Θεέ μου, Τelly, αυτή είναι η αλήθεια, οι
σελίδες ήταν πάντα λευκές

:15:40
- Καταλαβαίνεις τι μου λες; - Ναι.
:15:45
- Αυτό είναι παρανοικό - Όχι.
:15:53
Το παιδί μου... ο Sam;
:15:59
Τelly...
:16:01
δεν υπήρξε ποτέ ο Sam Ρaretta
:16:06
Ποτέ δεν είχες γιο.
:16:08
Αυτό είναι γελοίο.
:16:09
Συγνώμη αλλά θέλω να σε βοηθήσω σιγά-σιγά,
ευγενικά, αλλά ποτέ δεν φαντάστηκα ότι...

:16:14
Όχι, αυτός έσβησε την κασσέτα, άλλαξε το
βιβλίο με ένα άλλο άδειο...

:16:16
Πως μπορείς να το πιστέψεις; Ο Sam
μεγάλωσε, έγινε 9 χρονών,

:16:20
έχω 9 χρόνια αναμνήσεις του
:16:22
Μνήμες που συμβαίνουν,
:16:25
Οι άνθρωποι που το παθαίνουν αυτό
λέγεται παράνοια...

:16:30
φαντάζεσαι μια ζωή...
:16:34
...το μωρό ήταν πρόωρο...
:16:36
...Τelly, είχες μια αποβολή, η ζωή σου ήταν σε κίνδυνο
ακόμη δεν είχε γεννηθεί και εσύ ήσουν σχεδόν πεθαμένη

:16:40
Ένα μετατραυματικό σοκ, φέρνει διαφορές
σε όλους τους ανθρώπους...

:16:44
...μερικές φορές οι άνθρωποι εφεύρουν
εναλλακτικές ολόκληρες ζωές...

:16:46
...μαζί με αγαπημένα τους πρόσωπα,
φίλους, παιδιά

:16:49
Σταμάτα! Γιατί μου το κάνετε αυτό και οι
δύο σας;

:16:52
Έλεος!

prev.
next.