:12:00
Fordi jeg endelig har pakket den sidste kasse ud.
Nu, er det officielt. Ha, ha, ha.
:12:04
- Hvorfor har vi så meget ragelse?
- Hør, jeg har en klient.
:12:07
Sig ikke mere. Red verden
en forsikringspolice ad gangen, skat.
:12:10
Oh! Jeg skal hente børnene.
Ses i aften.
:12:12
Farvel, skat.
Undskyld mig. Hvor kom vi fra?
:12:16
Jeg har en fast indkomst,
og hvis du ikke kan hjælpe mig,
:12:20
så ved jeg ikke hvad jeg vil gøre.
:12:29
Okay, hør godt efter.
Jeg vil gerne hjælpe dig, men jeg kan ikke.
:12:33
Jeg vil gerne fortælle dig at du skal tage en kopi
af din police til Norma Wilcox på...
:12:37
Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X.
på 3 sal. Men det kan jeg ikke.
:12:42
Jeg vil heller ikke henvise dig
til at udfylde en WS2475 formular
:12:46
med vores juridiske afdeling
på 2. sal.
:12:48
Jeg ville ikke forvente at nogen vender tilbage
til dig snarest muligt for at løse problemet.
:12:52
Jeg ville gerne hjælpe,
men der er ikke noget jeg kan gøre.
:12:55
- Oh, tak, unge mand.
- Undskyld. Jeg ved du er oprevet!
:12:58
Lad som om du er oprevet.
:12:00
Listen closely.
I'd like to help you, but I can't.
:12:03
I'd like to say take a copy of
your policy to Norma Wilcox on...
:12:06
Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X.
On the third floor. But I can't.
:12:11
I also do not advise you
to fill out and file a WS2475 form
:12:15
with our legal department
on the second floor.
:12:17
I wouldn't expect someone
to resolve the matter quickly.
:12:20
I'd like to help,
but there's nothing I can do.
:12:23
- Thank you, young man.
- I'm sorry, ma'am. I know you're upset.
:12:27
Pretend to be upset.
:12:32
Parr. You authorized payment
on the Walker policy.
:12:36
Someone broke into their house, Mr Huph.
:12:39
- Their policy covers...
- I don't wanna know.
:12:41
Don't tell me about coverage. Tell me
how you keep Insuricare in the black.
:12:45
How's that possible, with you writing
cheques to every Harry Hardluck
:12:49
that gives you a phone call.
:12:54
Morning break is over.