The Ladykillers
prev.
play.
mark.
next.

1:17:03
Võibolla saame ta
lihtsalt kahjutuks teha.

1:17:10
Muidugi, maailma lihtsaim asi. Ma võin
segu lumealusele valmis segada.

1:17:13
Tellistest müüri laduda,
mõned ahelad panna.

1:17:16
Mägitüdruk võib käerauad hankida.
1:17:18
Härrased, me petame end.
1:17:21
Lühem ja valutum variant on parim.
1:17:26
Gawaini relv, summutatud patja
ja sealt kuul otse ajju.

1:17:32
Kohene lahendus.
1:17:35
Ainus küsimus on, et
kes vajutab päästikule.

1:17:41
Sellistel juhtumitel on
traditsiooniline tõmmata kõrt

1:17:46
Õiglane.
Anna siia, Lump.

1:17:50
Ma mõtlen, et kuna
ma kaotasin sõrme ...

1:17:54
sõna otseses mõttes kaotasin,
selle neetud kassi pärast,

1:17:58
ehk tuleks mind selle
tegemisest vabastada.

1:18:02
Mul oleks liiga raske päästikule vajutada.
1:18:04
Igavene piripill.
1:18:06
Ma võtan sul munad pihku,
kui sa seda jama edasi ajad.

1:18:09
Ole vait, tolvan.
1:18:11
- Ma annan sulle tappa, jobu!
- Härrased!

1:18:13
Ei mingeid vabandusi.
Ei mingeid erandeid.

1:18:15
Sellises olukorras sooviksime
me kõik sellest välja vabandada.

1:18:20
Olgu siis,
lihtsalt kompisin pinda.


prev.
next.