The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:19:02
marsimarsikdaj ste na Rialtu
:19:06
me zasramovali zaradi
novcev in obresti mojih.

:19:10
Na vse skomigal sem potrpežljivo;
:19:14
saj strpnost znak je našega rodú.
:19:19
Nevernik sem vam,
:19:21
krvoloèen pes,
:19:23
na haljo židovsko mi pljuvate;
:19:27
vse to, ker izkorišèam, kar je moje.
:19:31
No, zdaj ste potrebni moje pomoèi.
:19:36
Pa pridete in pravite:
»Shylock, denarja bi.«

:19:42
Vi pravite to. Vi, ki na brado ste mi
hrkali izmeèek svoj,

:19:47
suvali me, kot brcajo
šèene èez prag.

:19:52
Denarja hoèete.
Kaj bi vam rekel?

:19:57
Naj vam ne reèem:
»Ima šèene denar?«

:20:01
»Mar je mogoèe, da cucek
vam posodil bi tri tisoè?«

:20:06
Ali se skljuèim naj
:20:08
in kot tlaèan s pojemajoèo sapo
ves pohleven vam šepetam:

:20:13
»Svetlost,
to sredo pljunili ste name;«

:20:16
»ondan ste me obrcali,
spet drugiè mi rekli pes.«

:20:20
»In za te vljudnosti
vam toliko in toliko posodim.«

:20:23
Prav malo, pa bi spet tako te klical,
spet opljuval, obrcal te povrhu.

:20:27
Èe hoèeš, nam posodi ta denar,
ne kot prijateljem;

:20:30
kdaj prijateljstvo je vzklilo
že iz jalove kovine?

:20:34
Mar mi posodi kot sovražniku,
pa boš z obrazom lepšim

:20:36
lahko terjal zapadlo globo.
:20:39
Jej, kako vihrate.
Prijatelj bi vam hotel biti,

:20:43
drag.
:20:45
Pozabil rad bi sramotenje vaše,
:20:51
pomagal vam v potrebi,
niti belièa obresti noèem,

:20:58
vi pa ste gluhi.

predogled.
naslednjo.