The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:29:02
Popolnoma sem pouèen o stvari.
1:29:04
Kdo je trgovec in kdo žid?
1:29:07
Antonio in Shylock,
naprej stopita.

1:29:16
- Vi ste Shylock?
- Shylock mi je ime.

1:29:31
Vaša zadeva je narave èudne,
1:29:34
toda pravilna, da beneški zakon
ne more vam pravice zavrniti.

1:29:40
In proti vam naperjena je, ne?
- Kot trdi on.

1:29:44
- Priznate obveznico?
- Priznam.

1:29:49
Potem pa mora žid ravnati milo.
1:29:53
Kaj sili me, da moram?
To povejte.

1:29:57
Poštena milost ne pozna prisile:
1:30:01
kot krotki dež nebeški na zemljo
rosi pod sabo

1:30:07
z dvojnim blagoslovom:
1:30:09
zanj, ki deli,
in zanj, ki jo sprejema.

1:30:13
V mogoènikih najbolj mogoèna,
1:30:16
lepa bolj kakor krona
kneza na prestolu.

1:30:21
Oblast in moè posvetno kaže žezlo,
1:30:24
èasti oznaèba je in velièanstva,
in strah pred kralji v njem ima povod;

1:30:31
A milost veè je kakor žezla moè,
1:30:37
saj ustolièena v králjevem je srcu
1:30:42
in je oznaèba samega Boga;
1:30:46
posvetna se oblast
najbolj približa božji,

1:30:49
ko milost ji pravico ublaži.
1:30:55
Zatorej, žid,
èeprav zreš za pravico,


predogled.
naslednjo.