The Phantom of the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Signora!
:14:08
Je tu: Fantóm opery
:14:10
Signora! Ste v poriadku?
:14:11
Buquet! Pre zmilovanie Božie,
chlape, èo sa tam deje?

:14:14
Prosím, pane, na mòa sa nedívajte :
:14:16
ako je Boh nado mnou, nebol som na svojom mieste.
:14:19
Prosim, pane,
:14:20
nikto tu nie je
:14:22
A ak je, dobre,
potom to musí by duch...(smiech)

:14:31
Signora, takéto veci sa stávajú.
:14:35
Za posledné tri roky
takéto veci sa stávajú

:14:38
A spravili ste nieèo,
aby sa už nestávali ? Nie !

:14:41
A vy tiež, ste rovnako neschopní
ako on, takéto veci sa stávajú

:14:47
Pokia¾ sa takéto veci
neprestanú stáva...

:14:49
Takéto veci sa nestávajú!
:14:51
Ubaldo! Zbohom!
Prineste môjho psíka a škatule...

:14:55
Amatéri!
:14:58
Tak a teraz uvidíte. Dovi, odchádzam
:15:02
Páni. Ve¾a šastia.
:15:04
Ak by ste ma potrebovali,
mal by som by v Austrálii.

:15:08
Signora Guidicelli,
vráti sa naspä, že?

:15:12
Myslíte, pane?
:15:15
Mám odkaz, pane,
od ducha Opery.

:15:18
Bože na nebesiach, všetci ste posadnutí!
:15:20
Víta vas vo svojom divadle.
:15:22
V jeho divadle?
:15:24
Prikazuje, aby ste stále nechávali
:15:26
pre jeho potreby lóžu 5 prázdnu
a pripomína vám, že oèakáva svoju mzdu.

:15:32
Jeho mzdu?
:15:33
No a? Pán Lefevre mu zvykol
vypláca dvadsa tisíc frankov mesaène.

:15:37
Dvadsa tisíc frankov??
:15:40
Možno vy môžete poskytnú viac,
:15:41
keï je Vicomt vaším mecenášom.
:15:43
Madame, dúfal som, že s tým veèer oboznámim
verejnos, keï sa Vikomt zuèastní oslavy

:15:49
Ale zrejme budeme musie všetko zruši
keï vyjde najavo, že sme prišli o hviezdu.

:15:56
Mal by tu by náhradník.
:15:59
Náhradník? Nemáme
žiadneho náhradníka za Carlottu!


prev.
next.