The Whole Ten Yards
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
- Vi snakker om Cynthia her.
- Ja, Cynthia. Din ekskone?

:29:05
"Eks" er nøgleordet i den sætning, Oz.
:29:08
Hvis du ikke letter røven
og hjælper med af få Cynthia tilbage...

:29:10
...så snakker jeg aldrig til dig igen.
:29:12
Hvis du nogensinde tager fat i mig på den måde
igen, så stikker jeg en kniv i ansigtet på dig.

:29:16
Forstår du det?
:29:17
Vi snakker om det over middagen...
:29:20
...som sikkert er ødelagt nu.
Gå ud og vask dine hænder.

:29:23
Vi spiser om 15 minutter.
:29:28
Han laver sjov.
:29:30
Du må hellere vaske dine hænder, Oz.
:29:51
Det er virkelig flot serveret.
:29:53
Det ville det have været,
hvis vi ikke havde lavet sovsen klumpe.

:29:56
Kartoflerne skulle have flydt rundt
om hummeren, ikke bare side fast sådan.

:30:01
Jeg havde ellers lige fået det perfekt.
:30:04
Det ser dejligt ud.
:30:05
Jeg håber ikke, du snakker mig efter munden,
for at få mig til at snakke om Cynthia.

:30:09
Nej. Nej.
:30:15
- Er det hebraisk?
- Ja.

:30:17
- Er du ikke katolik?
- Jo. Oprindeligt.

:30:19
- Det giver mening.
- Oz...

:30:21
...sæt os lige ind i Cynthias situation.
:30:24
Hun er gravid.
:30:25
- Åh, gud! Det er bare så dejligt!
:30:28
Tak. Det sjove er bare,
at vi ikke engang prøvede på det.

:30:31
Åh, gud, hvor er det dejligt.
:30:33
- Nogen ide om, hvor de holder hende?
- Hos Lazlo. Hvad er der galt med ham?

:30:37
Ingenting, bare rolig. Det er bare
hans måde at udtrykke glæde for tiden.

:30:41
Nå, det er sådan en pensioneret
massemorder reagerer.

:30:44
Sådan her opfører en pensioneret massemorder
sig, når folk dukker uinviteret op til middag!

:30:49
- Noteret.
- Jimmy.

:30:55
- Hvor mange håndlangere havde han med?
- 7, 8.


prev.
next.