Torque
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Да! -ПРЕД МАЛКУ ГО
ЗАБЕЛЕЖАЛЕ БЕЛЕЦОТ.

:32:05
Кој? -Белецот со точниот опис.
:32:08
Во ред, доаѓам веднаш.
:32:12
Мора да добиеме малку на време.
:32:50
Да! -ДАЈ МИ ГО ФОРД.
:32:54
Форд! за тебе е.
:32:59
Форд! -Промена на планот.
Се чини дека другар ти

:33:02
Џуниор го нема веќе.
Федералците велат дека

:33:04
ти го стори тоа. "Силувачите" мислат дека
:33:06
ти го стори.
:33:06
Всушност, сите мислат дека ти го стори.
:33:08
Ако само ми кажеш каде ми
се работите и се ќе исчезне.

:33:11
Јас не примам наредби, Хенри.
:33:13
Ниту сум примал ниту ќе примам.
:33:14
Што рече? -Си слушнал
за филозофијата некогаш

:33:16
"Како ќе си постелиш, така ќе си легниш"?
:33:18
Немаш многу време за тоа, Форд.
:33:20
Што значи тоа? -Значи дека јас не сакам
:33:22
да стојам веднаш до тебе
кога срањето ќе излезе.

:33:25
И патем Хенри, не бев јас
во Кина, бев во Тајланд

:33:28
а тоа се две различни држави.
:33:30
Еј, застани!
:33:34
Застани веднаш.
:33:40
Сите легнувајте на земја!
:33:45
Ти го имаш погрешното момче.
:33:46
Тоа срање можеш да го кажеш кога
:33:48
тие ќе дојдат овде.
-Дали си ти ок, Мортон?

:33:50
Се имам под контрола!
:33:52
Јас не убив никого.
:33:58
Ти си Ерл?

prev.
next.