Torque
prev.
play.
mark.
next.

:48:06
Ти рече дека можеш да
го натераш ова да си оди.

:48:08
Како? -Понекогаш очевидците
забораваат што виделе.

:48:13
Одбиваат да сведочат.
:48:15
Дали ти сеуште си го
сакаш срањето назад?

:48:17
Ќе ти се јавам кога ќе стигнам во Л. А.
:48:18
Во 3 часот утре попладне.
:48:23
Што?
:48:29
Моите инстинкти ми
кажуваат дека тој е во право.

:48:31
Да, имаш добри инстинкти, Хендерсон.
:48:37
Слушни, јас му дадов шанса
на Форд да ја кажи вистината

:48:39
пред 6 месеци, а тој побегна.
Му дадов втора шанса сношти

:48:41
и повторно ми побегна.
:48:43
Невин човек, Хендерсон, не бега.
:48:50
Сега само мораме да поминеме
700 полицајци меѓу нас и Л. А.

:48:55
Господе, се надевам
дека имаш план за тоа.

:49:00
Да, имам јас план.
:49:23
Си заминувате без мене?
:49:35
Леле Боже мој.
:49:37
Види го ова, човече.
:49:40
Срање...
:49:47
Си видел тројца моторџии
во последниот еден час?

:49:54
Да разјасниме нешто повеќе овде.
:49:56
Зборовите одат во реченици,
очигледно овде, но

:49:58
остави ме да се обидам повторно.

prev.
next.