Troy
prev.
play.
mark.
next.

1:31:02
Roðen si za ovaj rat.
1:31:07
Nije sve baš tako jednostavno.
1:31:10
Žene uvijek zakompliciraju
stvari.

1:31:18
Od svih grèkih kraljeva tebe
najviše poštujem.

1:31:22
Ali ti si samo sluga u ovom
ratu.

1:31:24
Ponekad moraš i služiti
da bi bio dobar voða.

1:31:29
Nadam se da æeš shvatiti
jednoga dana.

1:31:36
Idemo kuæi?
1:31:40
Plovimo izjutra.
1:31:41
Grèka æe biti potuèena.
1:31:43
Ne možeš samo tako
otploviti.

1:31:45
Dugo se veæ borim.
1:31:47
Znam da æe uvijek biti rata.
1:31:48
To ti mogu obeæati.
1:31:49
Ali to su naši zemljaci.
1:31:50
Iznevjerit æeš cijelu Grèku samo
da gledaš Agamenona kako pada.

1:31:53
Netko mora izgubiti.
1:32:00
Bogovi nam pomažu na
našem putu.

1:32:03
Sada je èas da uništimo cijelu
Grèku vojsku.

1:32:07
Moral nam je visok.
1:32:10
Napadnite sada!
Napadnite jako!

1:32:13
Pobjeda!
1:32:21
Mermadonci se juèer nisu
borili.

1:32:23
Sigurno postoji neko neslaganje
meðu samim Grcima.

1:32:25
Ali ako napadnemo njihove
brodove opet æe se udružiti.

1:32:28
Dopustimo im da nas napadnu.
1:32:30
Naše zidine nikada neæe prijeæi.
1:32:32
Tako æemo ih ponovo poraziti.
1:32:37
Juèer su nas Grci podcijenili.
1:32:40
Ne bismo im trebali
uzvratiti istom mjerom.

1:32:55
Siguran si u znaèenje
božjih poruka?

1:32:58
Rušenje hrama...

prev.
next.