Twisted
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Samo jedna mala...
:36:04
.. kap.
:36:06
O, da. O...
:36:12
Kao ova kap na primjer.
:36:14
Vidite li isprskanu krv
na prednjoj strani njegovog tijela.

:36:17
Ona potice od rana od udaraca.
:36:19
Pa sta radi ova mala kap krvi
skroz pozadi ovamo...

:36:23
...iza njegovog uva?
- Mogla bi biti ubicina.

:36:25
Koliko brzo cete to znati?
:36:26
Pa, moram da je razdvojim za DNK,
da je izdvojim,

:36:30
da odredim tip.
:36:31
To ce nam reci sa apsolutnom sigurnoscu
da li ta kap ili ne

:36:34
potice od krvi zrtve.
:36:37
I, ako mogu primjetiti, izgledas
malo rasijano.

:36:46
Bila sam pod malim stresom.
:36:48
Bila si.
:36:49
Sustina je da bolujes od
simptoma nekog prezivjelog stresa.

:36:54
Od moje seste godine?
Na to ciljate?

:36:58
Moji roditelji su umrli i bila sam tuzna.
Nisam znala kako da se nosim s tim.

:37:02
I kao sto smo i raspravljali,
:37:06
tvoji roditelji, tvoje djetinjstvo,
sve je to moglo biti uzrok.

:37:09
Dr. Frank.
:37:12
Radim na svom prvom slucaju.
Izgleda da bi mogao biti jedan od onih velikih.

:37:17
Ispalo je da sam spavala
sa obje zrtve.

:37:21
Zbog toga sam pukla. Znate,
za nekoga ko me je posao da

:37:24
razumije Ijude,
vi malo sporo kapirate.

:37:26
Jessica, slusaj me.
Moras reci svom partneru o ovome

:37:29
ili svom porucniku,
ili nekome iz stanice.

:37:32
A sta ako to nije slucajnost?
:37:36
sta ako si u opasnosti?
:37:59
Jebeni telefon.

prev.
next.