Twisted
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Znas.
:49:02
Kao u stara dobra vremena.
:49:06
Boze, obozavam taj parfem.
:49:10
Vidimo se.
:49:16
Hvala ti.
:49:18
Ponekad bih mogla da ga ubijem.
... zadrzavnje jebenog oficira...

:49:24
...bez mog prisustva.
Razumijes? Nikad!

:49:27
OK. OK. Ne sistite kroz zube,
Mr. Porter.

:49:33
Dobra vijest je,
da sam bila u pravu kao i obicno.

:49:37
Ta mala kap krvi
ne potice od zrtve.

:49:41
Znaci da imamo krv ubice?
:49:43
Pa, losa vijest je
da ga nemamo u kompjuteru.

:49:46
CODIS, baza podataka
osudjenih zlocinaca, nije mi dala nista.

:49:49
Sve sto treba da uradite je da mi donesete
krv koja se slaze sa mojim uzorkom.

:49:53
Samo to?
:49:55
Hey, zbog toga vas u Ubistvima
toliko i placaju.

:49:58
Naravno, ti imas glavnu ulogu.
:50:00
Donesi svojoj dobroj prijateljici Lizi
mali uzorak krvi, hoces li?

:50:03
A ja, jedna od poslusnih i obicnih malih Ijudi,
:50:06
trosicu se cijelu noc, radeci svoj posao,
:50:09
uciniti da se izorci poklope
sto ce dovesti do hvatanja prokletnika.

:50:12
I ti ces dobiti svu slavu,
a ja, da li se pitas, sta cu ja dobiti?

:50:16
Hey, mozda veceru
u Chez Panisase.

:50:18
U prizemlju, nadam se.
:50:24
Radis do kasno?
:50:25
Jos uvijek tragas za svim
nerijesenim pitanjima?

:50:28
Najvece pitanje od svih je
:50:30
zasto se nekome ko bi se normalno
trebao smatrati prvoosumnjicenim

:50:32
dopusta da ucestvuje
u ovoj istrazi?

:50:35
Ako imas nesto da mi kazes Becker,
ne budi takva pizda

:50:38
nego izadji i reci.
:50:40
Reci cu, u redu.
I necu se uzdrzavati

:50:43
zato sto si u dobrim odnosima
sa nekim ko te stiti.

:50:45
Necu ti dopustiti da
okaljas ovu stanicu.

:50:48
Slusas li me?
Znam sve o tebi.

:50:50
Znam o tebi i Bobu,
:50:52
takodje znam o tebi i o Larryju.
:50:55
Da te pitam...
:50:57
...dok si spavala sa njima,
jesi li razmisIjala da ih ustrijelis?


prev.
next.