Twisted
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
Sranje. Ovo nije moje pakovanje.
1:19:06
Cujes li me, ovo nije moje pakovanje.
1:19:08
Droga za zabave.
- O, pogledaj sta sam ovdje nasao.

1:19:12
Ovo je jedna od onih...
Kako ovo zoves

1:19:16
Yawara.
1:19:18
Ove male japanske palice
koje ti lice pretvaraju u kasu.

1:19:21
Nije moja.
1:19:23
Nije ih bilo u moje vrijeme
1:19:24
ali cuo sam da si
ekspert sa ovim.

1:19:26
To nije moje.
- Na ovoj ima krvi.

1:19:30
Pitam se je li to Jimmyjeva krv.
1:19:32
Mislis li da bi to mogao biti jadni Jimmy?
1:19:34
Nisi mnogo mario za njega,
zar ne?

1:19:36
Cini mi se da se sjecam da si prijetio
da ces ubiti tu djubrad.

1:19:40
Ne ides po svoj pistolj,
zar ne, Mike?

1:19:48
Mike!
- Ne, ne, ne, ne!

1:19:50
Bez grubosti. Polako.
1:19:52
Polako.
1:20:08
U ovome smo zajedno sad. Partneri.
1:20:12
I sada razumijes.
1:20:21
Tako, imamo policajca ubicu.
1:20:25
Muskarca koji je izvrsio
vrlo osoben zlocin,

1:20:27
sto zahtjeva vrlo
osobenu kaznu.

1:20:32
Prvi korak, budi siguran
da je lice mjesta cisto.

1:20:37
Ne diraj nista, draga.
1:20:39
Drugi korak, nema znakova fizickog
prisustva ili borbe.

1:20:44
Treci korak...
1:20:50
...motiv.
1:20:52
U ovom slucaju, rekao bih,
kajanje zbog onoga sto je ucinio.

1:20:59
Nesrecan u Ijubavi.
I to uvijek pali.


prev.
next.