Twisted
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:46:02
Bu sadece kimin bunu kontrol
edebileceðiyle ilgili.

:46:06
Sen edebilir misin?
:46:12
Jessica, ne halt ediyorsun burada,
müvekkilimin yanýnda?

:46:17
Ben polisim, Ray. Önsezilerimi
dinliyorum.

:46:20
Önsezi demek, onunla konuþurken
yanýnda olmak istiyorum, tamam mý?

:46:23
Her seferinde. Anladýn mý?
:46:26
Ýsteri krizi geçirmene gerek yok, Ray.
Bir sorun yok.

:46:30
Edmund, sana ne söylediðimi
hatýrlýyor musun?

:46:32
Sadece benim yanýmdayken.
Lanet olsun!

:46:38
Ýsteri krizi falan geçirmiyorum.
:46:40
Sadece, müvekkilimin menfaatlerini
koruyorum.

:46:43
Ve sen gerçek anlamda
bir savaþ baþlattýn.

:46:47
Ýki cepheden üstüne geleceðim.
:46:50
Benim mi? Ben ne yaptým?
:46:54
Sadece hukukun gizemli þekilde
çalýþtýðýný söyleyelim, tamam mý?

:46:58
Bu da ne demek oluyor?
:47:00
Sana bunu ayrýntýlý bir þekilde
açýklayacaðým. Ama ne yeri ne de zamaný.

:47:06
Pazar sabahý evime gel de
bu konuyu konuþalým.

:47:12
Bilirsin, eski günlerdeki gibi.
:47:15
Tanrým, bu kokuya bayýlýyorum.
:47:20
Görüþürüz.
:47:28
Teþekkürler. Bazen bu adamý
öldürmek istiyorum.

:47:35
Ben olmadan hiçbir polisle
konuþmayacaksýn, anladýn mý?

:47:38
Tamam, histeri krizi geçirmenize
gerek yok, Bay Porter.

:47:45
Ýyi haber, her zamanki
gibi haklýydým.

:47:49
O bir damla kan, kurbanýnkiyle
ayný çýkmadý.

:47:53
- Katilin kaný mý?
- Kötü haber, sistemde kayýtlý deðildi.

:47:58
Hükümlülerin veri tabanýna girdim,
bir bok çýkmadý.


Önceki.
sonraki.