Two Brothers
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Asta va calma lucrurile.
:33:03
Cat despre rest,
le vom numi... suveniruri.

:33:17
Nu stiu cum sa-ti multumesc.
:33:19
Vaporul meu pleaca maine. Credeam ca
ca voi ramane aici blocat inca 2 luni.

:33:21
Maine?
:33:22
Nu putem permite Dlui McRory
sa paraseasca inca tara.

:33:26
Nu pana cand lucrarile
nu vor fi terminate.

:33:28
Oh, ma simt groaznic.
:33:32
Nu este nevoie de asta.
:33:34
Este o usurare sa fiu scapat de acolo
Sunt recunoscator.

:33:37
Serios? Serios, serios.
:33:41
Asta imi da curajul
pentru o mica rugaminte.

:33:44
Vezi. Pare
aproape supranatural

:33:48
ca un mare vanator ca tine
sa imi fie trimis chiar in acest moment.

:34:13
Fa cunostiinta cu mancatorul de oameni.
:34:15
Daca nu ai nici o obiectie,
cred ca o sa te numim Kumar.

:34:20
Pentru informarea ta, ma numesc Zerbino.
:34:24
Dresor de animale faimos in lumea intreaga
si director al marelui circ Zerbino.

:34:32
Madame Zerbino
inca gateste la aragaz, fiul meu.

:34:36
Acest inghititor de sabii si
scuipator de flacari este temutul Saladin.

:34:39
Unde l-ai gasit?
:34:41
La raionul de jucarii?
:34:43
Este indeajuns de temut.
Nu iti face griji.

:34:44
Lasa-ma sa vad.
:34:48
Ti-am spus. Ce jucarie, huh?
:34:56
Cu cat inveti mai repede
ca nu tigrii conduc spectacolul,
cu atat mai bine pentru tine.


prev.
next.