Two Brothers
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
In momentul in care numele lui va
fi pe linia punctata...

1:12:03
Daca lesin la prima picatura de sange
sa nu imi spui ca nu te-am avertizat.

1:12:06
Daca as fi in locul tau,
m-as obisnui cu asta.

1:12:08
Pentru ca daca sunt numit
asa cum speram

1:12:12
aminteste-ti ca sunt coride
acolo mai tot timpul.

1:12:15
S-ar putea intampla.
Ar putea fi tigrul meu.

1:12:28
Gandeste-te la asta.
Este posibil.

1:12:29
Raoul, termina.
Nu va fi tigrul tau.

1:12:41
Asteapta-ma aici.
1:12:59
La naiba.
Tu esti, nu-i asa?

1:13:06
Imi pare atat de rau.
1:13:08
Nu ma recunosti?
1:13:12
Nu sunt eu cel care s-a schimbat.
1:13:19
Cauti o alta piele tigru?
1:13:22
Aceea nu e de vanzare.
1:13:24
Nu. Dar in curand va fi.
1:13:26
Sti ca tigrul excelentei sale
este o salbaticiune.

1:13:29
Pe de alta parte al vostru este un pudel.
A fost invatat sa stea in doua labe
si sa implore.

1:13:32
Asa ca va fi facut bucati.
1:13:33
Cum indraznesti sa ne certi?
Cine te crezi?

1:13:36
Deci un tigru va muri.
1:13:37
Dar fiecare banut castigat din asta
va fi cheltuit pentru tinerea
in viata a celorlalte animale.

1:13:41
Ti-am cerut sa ai grija de el.
Nu sa-l trimiteti la macel.

1:13:44
Tu esti vanatorul, nu noi.
1:13:47
Tu esti cel care se imbogateste
prin ucidere.

1:13:54
Da-ne cheia imbecilule.
1:13:55
Il voi cumpara de la voi. Voi da
oricat au platit pe el.

1:13:58
Nu ti l-ai putea permite.

prev.
next.