Undertow
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Nimic personal, Chris.
1:10:06
Avem legi pentru muncã aici, cu
care sã ne descurcãm. Legea muncii.

1:10:09
M-ar încãtuºa dacã aº
angaja unul ca tine.

1:10:12
N-avem nimic pentru tine.
1:10:14
Mersi cã ai trecut pe aici.
1:10:18
Gura!
1:10:35
- Cine era ãsta?
- Nu ºtiu.

1:10:39
- Ce vroia?
- Bani.

1:10:42
Aveam bãnuþul de la Wadsworth.
Aºa cã i-am dat cartea.

1:10:47
- De ce ai fãcut ãsta?
- Nu ºtiu.

1:10:51
N-am primit slujba aia.
1:10:55
Au curve, adicã caii, în Mexic?
1:11:00
La naiba, da!
1:11:07
La dracu! Rahat!
1:11:10
Înapoi!
1:11:18
Opreºte motorul, retardatule!
1:11:26
Omule, nu te cunosc de undeva?
1:11:31
Nu prea cred.
1:11:32
Ai auzit de un grup muzical ºi
de dans numit "The Historics"?

1:11:38
Uite omule, mã grãbesc.
1:11:39
E ca ºi cum ai cânta
vorbele, ca pãsãrile...

1:11:43
dar le spunea "Historics"
pentru ca ei...

1:11:45
Cum spuneam, mã grãbesc
ºi maºina asta...

1:11:47
mã tot lasã de câte ori
vreau sã ajung undeva.

1:11:50
Crezi cã o poþi face
sã mai meargã puþin...

1:11:53
Îi trebuie un colier. ªtii de care...
1:11:55
Am mai avut o rablã azi.
1:11:58
O maºinã de îngheþatã care s-a împrãºtiat
pe ºosea. A trebuit s-o remorcãm.


prev.
next.