Undertow
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
Radi se o afinitetu.
:32:05
Doktori kažu da njegov mozak
još nije spreman za to.

:32:07
To je anksiozni poremeæa.
Zato mu je èir poludio.

:32:10
To se zove anksiozni poremeæaj.
:32:12
Skidaj šešir za stolom.
Nije Dan zahvalnosti.

:32:14
Kad sam bio mali,
brinuo sam za hodoèasnike.

:32:18
Sanjao sam da je èitava
gomila te kopiladi...

:32:20
upala u moju sobu
sa skinutim majicama...

:32:23
i do ludila me škakiljala.
:32:25
Tjerali su me da hodam po dasci
ili jedem èurku dok se ne ugojim.

:32:30
Silili su me da jedem i jedem.
:32:34
Sve dok iznenada nisam
shvatio da sam životinja.

:32:38
Životinja koja jede životinju.
:32:40
Onda bi se probudio...
:32:44
i vidio da sam se upišao u pidžamu.
:32:49
Sad je malo smiješno.
Tad nije bilo smješno.

:32:54
Koliko ste posla
danas uradili, momci?

:32:55
Ne onoliko koliko smo se nadali.
:32:59
Morao sam otiæi do grada u kupovinu.
:33:04
Hajde sad, navalite.
:33:06
Molite li se?
:33:09
Povremeno. Samo izvoli.
:33:12
Hvala ti na ovoj hrani.
Nadam se da se svi fino provode. Amin.

:33:15
Aleluja.
Ja hoæu batak.

:33:21
Kupovina, a?
:33:24
Pa, da budem iskren,
Chris se želio provozati u mom autu...

:33:29
mogao sam ga odbiti, ali se
nisam htio odmah zamjeriti.

:33:33
Išli ste se vozati?
:33:35
Vratim se kuæi i ništa nije uraðeno.
:33:39
Potpuno si u pravu što se tièe
njih dvojice. Ne vole baš da rade.

:33:42
Stalno sam morao prekidati
svoj posao tražeæi njih.

:33:48
Ne svaljuj sve na djeèake, Deel.
:33:50
Nismo se tako dogovorili.
Ti bi trebao a vodiš raèuna o njima.

:33:54
Pokušavam im dati samo
malo prostora za kretanje.

:33:59
Nismo ni mi bili anðeli u
njihovim godunama, John.


prev.
next.