Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:28
"Скъпа Беки, писмо от Джос
пристигна от Индия тази сутрин...

:44:32
пълно със съжаления
за някакъв човек."

:44:36
Г-ца Шарп свикна ли с "Майфеър"?
:44:42
Доста време прекарва вкъщи
през новия си живот.

:44:45
Без съмнение.
:44:47
Мислих я за проста кариеристка.
:44:50
А сега разбирам, че е планинарка.
:44:57
"Трябва да му кажа, скъпа Беки,
:44:59
че е пропуснал шанса си и неговата
богиня си е намерила нови ухажори.

:45:03
Твоя скъпа приятелка,
Амелия Седли."

:45:19
Това е за теб. От г-н Пит е.
- Прочети го.

:45:27
"Мила лельо, имам две новини -
добра и лоша.

:45:31
Добрата е, че се ожених.
:45:33
Г-ца Джейн Шиипшанкс
направи честта да ми стане съпруга".

:45:37
Добре, не е голяма изненада.
:45:39
Тя е добро момиче.
:45:41
Въпреки това не му завиждам
заради тъща му.

:45:43
Каква е лошата новина?
:45:46
"Съжалявам да ти кажа, че мащехата ми -
г-ца Краули, се премести на по-добро място."

:45:51
След кралица Краули,
всички места са добри.

:45:53
Хайде де!
"Най-доброто нещо за теб, моето момиче, е..."

:45:58
Не, не, не... прекалено строго.

Преглед.
следващата.