Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:01
Меко нарисувано стайно пиано.
:55:04
- Пях на него.
- Искаш ли го?

:55:09
Ще започнем с 3 гвиней.
4?

:55:12
- Пет.
- Пет отзад.

:55:16
- Шест.
- Това е Капитан Добин.

:55:19
- Седем? Осем?
- Познавам го. Той е в Нинф.

:55:21
Девет? Десет.
:55:26
Още?
Продадено на капитана.

:55:30
Предмет 370.
:55:33
Пейзажна картина,
"Франциф Карт", 1801.

:55:39
- Какво? Какво има?
- Баща ми я е рисувал.

:55:43
Дадох я на Амелия.
:55:45
- Ще ти я взема.
- Какво ще кажете за 5 гвинеи?

:55:50
Шест отзад. Седем.
:55:53
Осем. Десет.
:55:55
Десет. Единадесет. Дванадесет.
:55:59
Тринадесет. Четиринадесет.
:56:04
Петнадесет, най-отзад.
:56:08
- Последно.
- Остави го. Няма значение.

:56:10
Продадено за 15 гвинеи
на маркиза на Стейн.

:56:16
Зaщо Лорд Стейн
се занимава с такъв малък търг?

:56:19
Той колеционира творбите на баща ми.
:56:21
Истинския колекционер ще отиде навсякъде
за да вземе това, което иска.

:56:25
Амброзно и палисандрово
бюро за писане.

:56:27
- Капитан Добин.
- Г-це Шарп.

:56:29
- Извинете ме.
Госпожице. Краули.

:56:32
Ще взимате ли
пианото, капитане?

:56:34
Аз имам... приятелка, който
може да има нужда от него.

:56:40
- Дейсвително ще има.
- Приятен ден.

:56:43
Продадено.
:56:47
Видях г-ца Шарп
на търга тази сутрин.

:56:50
Как е Джорж?
:56:52
Джоржд е добре, но е зает.
:56:56
Твърде зает, за да дойде тук.

Преглед.
следващата.