Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:10
Наистина ли това е най-доброто,
което можем да направим?

:18:13
Там е бюрото ми. Това е ключа.
:18:16
Ако откриеш дори едно спестено пени
там, шапка ти свалям.

:18:20
Защо поне веднъж не
ми съдействаш.

:18:28
Цялата тази работа
ми намирисва!

:18:30
Де да не се плащаше и за това.
Как може да бъдеш такъв егоист?

:18:34
Не бъди сурова с мен, момиче.
:18:40
Имах лош късмет.
:18:43
Нещата ще се оправят.
:18:51
Г-н Мос е тук.
Пуснах го.

:18:54
Върни го пак, дявол те взел.
Още не сме приключили с храненето!

:18:58
- Роудън, моля те..
- Беше наложително, Колонел.

:19:01
Нядявам се да
ми носиш добри новини.

:19:03
Съжалявам, г-н Мос,
но не сме магьосници.

:19:05
Не можем да ви дадем пари
като нямаме такива.

:19:07
Защо? Спестявайте
щом нямате.

:19:10
Безполезен си като иконома.
Трябва да се пробваш в театъра.

:19:12
Вие също трябва да пробвате.
Добра актриса сте.

:19:15
Достатъчно! Не можем да платим
и това е. Сега се разкарай.

:19:20
Добре, тръгвам си.
Но ще се върна.

:19:31
Отдръпнете се от пътя!
:19:33
Махнете се от пътя!
:19:47
Наистина ли това е домът ти?
:19:51
Да.
:19:53
- Как е възможно подобно нещо?
- Какво желаете, сър?

:19:58
Нося ви едно предложение.

Преглед.
следващата.