Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:01
Спомняте ли си детето,
което постави висока цена на тази картина...

:45:04
преди да е била родена?
:45:08
Не достатъчно висока.
:45:13
Г-жо Кроули, проблемът е,
че вие взехте продуктите.

:45:18
Но е твърде късно да определяте цената им.
:45:28
Полковник Клоули.
:45:31
Мога ли да повървя с вас?
:45:33
Каквото и да означава, Венхам.
:45:36
- Добър вечер, полковник.
- О, лорде!

:45:40
Нищо работа, полковник.
Дължите 165 паунда.

:45:45
- За Бога, Венхам, заеми ми 100 паунда.
- Имам 70 вкъщи.

:45:49
Съжалявам. Нямам дори 10 паунда,
скъпи ми приятелю.

:45:53
Не се тревожи.
Г-н Мос ще се грижи добре за теб, нали?

:45:56
Аз държа най-удобния затвор
за длъжници в Лондон. Хайде.

:46:02
Пусни ме!
:46:12
Лека нощ.
:46:30
Сигурен ли сте че не искате да ви донеса
нещо, полковник?

:46:32
Жена ми ще бъде тук
всеки момент.

:46:34
Щом казвате, сър.
Позвънете на звънеца, ако желаете нещо.

:46:38
- Предадохте писмото ми, нали?
- Да, лично го предадох, сър.

:46:42
Има ли друг,
когото мога да повикам?

:46:44
Брат ми, предполагам.
:46:47
Но не ми се ще да го безпокоя
като знам, че Беки ще пътува доста дълго.

:46:50
Дори и така да е, сър...

Преглед.
следващата.