Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Hun sa selv hun ville
at du giftet deg på denne måten.

:48:04
Du kan ikke ta henne på ordet.
:48:07
Hun elsker romantikk i romaner,
men ikke i familien sin.

:48:12
Hva familien angår er hun like
snobbete som dronning Charlotte.

:48:18
Javel, men...
:48:21
...da må vi sende en ambassadør
for å tale vår sak.

:48:27
Hva slags ambassadør
har du i tankene?

:48:31
Jeg vil foreslå...
en svært liten en...

:48:36
...med rosenrøde kinn...
:48:39
...og blå øyne...
:48:41
...og uten den store hårprakten...
:48:47
Hva mener du?
:48:54
Er du...?
:48:57
Din...
:48:59
...utspekulerte deilige pike!
:49:04
Det, om ikke annet,
vil lege bruddet.

:49:14
Når man tenker på hvordan
hun oppvartet Dem. Hele tiden...

:49:19
Ingen gjør noe for noen
uten baktanker.

:49:22
Men at en forarmet guvernante,
skulle ta fra meg min Rawdon.

:49:29
I det minste var hennes mor
en Montmorency. Det er en trøst.

:49:34
På ingen måte.
Og det har jeg fra pålitelig kilde.

:49:37
Hennes mor var en operapike
i koret på Montmartre.

:49:42
- Hva for noe?
- Sier en svært pålitelig kilde.

:49:48
Utmerket.
Jeg vet hva jeg må gjøre.

:49:51
Vær så snill
å hente skrivepulten min.

:49:54
Ja. Hvor er pulten hennes?
Jeg kan ikke se den.

:49:58
Den er her borte.

prev.
next.