Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Haide. Recunoaste.
:25:06
E cel mai prost câine pe care îl va avea.
:25:10
Serios, cãpitane Crawley?
:25:12
Vrei sã mã îndepãrtezi de l ao discutie liberã?
:25:15
De ce?
:25:17
Nu mã placi?
:25:19
Nici un bãrbat nu are manierele lui.
:25:26
Ce a fost asta?
:25:28
Nimic. O notã falsã.
:25:42
Nu îti pierde timpul, domnisoarã Sharp.
:25:44
Limbile strãine sunt pentru sora
mea la fel ca si greaca anticã.

:25:47
Asa vor fi mereu dacã nu
vor fi vorbite în fata lor.

:25:49
Sunt de acord domnisoarã Sharp.
:25:52
Cum de te-ai pregãtit acasã?
:25:57
- Mama a fost frantuzoiacã.
- O mamã frantuzoaicã?

:25:59
toate astea adunate la un loc sunt
prea romantice pentru o guvernantã.

:26:03
Cie a fost ea?
:26:04
Ai auzit de Monmorencies?
:26:06
Cine nu a auzit?
:26:09
Deci esti o aristocratã care a sãaãrcit.
:26:13
- Pity, vãd cã ai fãcut ceva pentru
o aventurã. - Au avut exclusivitate?

:26:19
Spune-mi cã e ceva nepãtat în trecutul tãu.
:26:23
- Tata a fost artist. - Asta e mai bine.
:26:29
Unul rafinat.
:26:31
Cine e rafinat? În afarã de mine!
:26:33
- Horrocks, pregãteste cina!
- Imediat, domnule Pitt.

:26:36
Bine.
:26:37
Mai bine mã retrag.
:26:39
- Haideti fetelor. - Domnisoara
Sharp nu ia cina cu noi?

:26:42
Nu mã întreba pe mine, întreabã-l pe Pitt!
:26:45
Nepoate, nu e surghiunitã în cinstea mea.
:26:49
Nu e nimic mai dramatic.
:26:52
Care e urmãtorul sacrificiu?
:26:56
desigur cã domnisoara Sharp trebuie
sã ia cina cu noi dacã doreste.


prev.
next.