Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:26:03
Cie a fost ea?
:26:04
Ai auzit de Monmorencies?
:26:06
Cine nu a auzit?
:26:09
Deci esti o aristocratã care a sãaãrcit.
:26:13
- Pity, vãd cã ai fãcut ceva pentru
o aventurã. - Au avut exclusivitate?

:26:19
Spune-mi cã e ceva nepãtat în trecutul tãu.
:26:23
- Tata a fost artist. - Asta e mai bine.
:26:29
Unul rafinat.
:26:31
Cine e rafinat? În afarã de mine!
:26:33
- Horrocks, pregãteste cina!
- Imediat, domnule Pitt.

:26:36
Bine.
:26:37
Mai bine mã retrag.
:26:39
- Haideti fetelor. - Domnisoara
Sharp nu ia cina cu noi?

:26:42
Nu mã întreba pe mine, întreabã-l pe Pitt!
:26:45
Nepoate, nu e surghiunitã în cinstea mea.
:26:49
Nu e nimic mai dramatic.
:26:52
Care e urmãtorul sacrificiu?
:26:56
desigur cã domnisoara Sharp trebuie
sã ia cina cu noi dacã doreste.

:27:00
- Cina e servitã. - Bine! Vino, dragã.
:27:04
vei sta lângã mine. Si dupã cinã
vom abuza de compania ta.

:27:09
Serios? Cercul prin care ne-a pus sã sãrim.
:27:12
Nu mã deranjeazã. Îmi
place domnisoara Sharp.

:27:16
Caesar l-a plãcut pe Brutus, vezi unde a ajuns.
:27:24
Pitt!
:27:27
Amin.
:27:30
Mãtusã Matilda, sunteti oaspetele de onoare.
:27:34
- Ce am putea sã bem? - O mâncare
mai bunã si o bãuturã mai caldã.

:27:38
Sã nu bem cel putin pentru pace? cu
Napoleon care e pe insula Elba în sigurantã.

:27:43
Pentru oamenii care l-au dus
acolo. Pentru Wellington si Nelson.

:27:46
Pentru Wellington si Nelson.
:27:53
E dificil sã îsi ascundã viata privatã.
:27:57
Viata lui Alexander nu a fãcut mare vâlvã.

prev.
next.