Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Nu am spus niciodatã asta.
:24:04
Am vorbit odatã despre
Monmorencies, dar asta e tot.

:24:06
Cred cã m-a înteles gresit.
:24:08
Mama mea e cântãreatã de operã.
:24:15
Ce vom face dupã prânz?
:24:17
E dimineatã.
:24:19
Da, ai dreptate sã spui asa.
:24:22
dar nu cred cã moartea tatãlui meu
va surghiuni conversia noastrã socialã

:24:27
Apoi as vrea sã mã joc cu
bãietelul noastru el mic.

:24:32
Muicutul Pitt nu s-a simtit prea bine.
:24:37
I-am dat ceva tonic înainte de prânz.
:24:42
Îmi aduc aminte cum medicamentele tale
o ajutau pe biata domnisoarã Crawley.

:24:49
Toti suntem o familie aici,
încât putem sã vorbim deschis

:24:53
Sper ca ultimele dispozitii
ale mãtusii Matilda sã nu fi...

:25:00
Domnisoara Crawley mi-a dat
cel mai minunat sot din lume.

:25:04
cum as putea sã fiu supãratã pe ea?
:25:06
Mã bucur cã averea ei a retabilit averea
si pacea. Si acum suntem o familie.

:25:09
Din care sunt mândrã cã fac parte.
:25:14
e vorba de un Crawleys, doamnã
:25:17
care sunt câstigati prin
cãsãtoria dumneavoastrã.

:25:19
Multumesc.
:25:26
Pa Rawdy! La revedere mãtusã Becky!
:25:30
La revedere unchiule Rawdown! Pa!
:25:34
Îmi place acolo.
:25:36
- tie nu, tatã? - Îmi place.
:25:39
Sunt norocosi. E blândã si drãgutã.
:25:42
As putea fi bunã pentru 5000 pe an.
:25:46
- Nu îti pasã de ea? - Ce conteazã asta?
:25:48
Nu îti dai seama ce înseamnã?
:25:51
Ne-am reîntors în familie.
:25:54
Pânã când vom pleca cu totii.
:25:59
Ai grijã cu asta.

prev.
next.