:19:07
Ni har inte träffa Lady Crawley,
min kära.
:19:10
Hon är flickornas mor.
Hon är inte mor till mina söner.
:19:12
-Är hon det, Pitt?
-Nej.
:19:15
Pitts mor, min första fru,
hon var dotter till en lord-
:19:20
-vilket gör honom förnämare
än oss allihop, eller hur Pitt?
:19:24
Som ni vill, sir.
:19:27
Ja. Mycket förnäm.
:19:30
För förnäm för mig.
Men det är inte den här.
:19:33
Hennes far var järnhandlare,
eller hur, min fru?
:19:38
-Det var han, sir.
-Ja.
:19:40
När ska vi diskutera
flickornas lektioner?
:19:42
Min styrka är musik, teckning
och franska-
:19:45
-men jag kan undervisa dem
i vad ni vill.
:19:47
Ni kommer väl att vara
snäll mot mina flickor, miss Sharp?
:19:53
Jag ska behandla dem lika
ömtåligt som de förtjänar.
:19:59
-Vad är det här?
-Det är...
:20:02
"Potage de mouton à I'Ecossaise. '"
:20:04
Fårsoppa.
:20:07
Vilket lamm var det, Horrocks?
När slaktade du det?
:20:10
Ett av de skotska svarta, Sir Pitt.
Vi slakade det i torsdags.
:20:14
-Skrek hon?
-Till en början.
:20:17
Bra. Förbättrar alltid smaken.
:20:22
Allvarligt talat, kära Amelia-
:20:25
-Sir Pitt är inte vad du och jag
tycker att en baron ska vara.
:20:28
Mer forntida stall än
forntida fabel.
:20:33
Inget ljus efter klockan 23.00,
din lilla flicksnärta.
:20:37
Lägg dig i mörkret-
:20:40
-om du inte vill att jag ska
hämta ditt ljus varje kväll?
:20:56
Jag ställer familjens hopp till
Sir Pitts yngre son-