Vera Drake
Преглед.
за.
за.
следващата.

:00:00
Какво?
- Чифт стари огледала.

:00:05
Не си ми разказвал
това преди.

:00:10
Трябва да сме благодарни
за много неща.

:00:13
Да, така е.
- Аз съм.

:00:17
Поне за това, че не си
като майка си.

:00:21
Тя не е виновна.
:00:24
Питала ли си я някога
кой всъщност е баща ти?

:00:27
Не.
:00:31
Ако бях на 11, а не на 12
когато майка ни почина,

:00:33
щяха да ме изпратят
в сиропиталище, като Франк.

:00:36
Знам. Започнал си да работиш.
- Трябваше да се издържам някак.

:00:40
Не ти е навредило.
- Е, да.

:00:44
Виж какво имаш сега.
- Да. Аз съм щастливец.

:00:53
Обадили сте се за линейка днес
следобед, нали така? - Да.

:00:57
И защо го направихте?
- Тя направи спонтанен аборт.

:01:00
Спонтанен аборт.
- Да.

:01:02
Г-н Уолш ни каза, че някаква
жена е дошла у вас

:01:05
и е извършила интервенция над дъщеря ви.
- Ами ето. Г-н Уолш ви е казал.

:01:08
Докторите знаят всичко. Защо не питате него?
- Искам да го чуя от вас, г-жо Барнс.

:01:12
Той ви се е обадил. Аз не съм ви се
обаждала. Това няма нищо общо с мен

:01:15
По-тихо, г-жо Барнс.
:01:18
Кой извърши интервенцията?
- Една жена.

:01:23
Знаете ли името и?
- Не.

:01:25
Как се свързахте с нея?
- Не знам. Просто разпитах наоколо.

:01:30
Кого попитахте?
- Хората в работата.

:01:32
Къде работите, г-жо Барнс?
- "Обединени перални" на "Кларкенуел Роуд".

:01:35
С кого от колегите си говорихте?
- Какво значение има това?

:01:37
Дъщеря ви едва
не умря, г-жо Барнс.

:01:43
Във ваш интерес е
да ни съдействате.

:01:48
Разбирате, че това е
криминално деяние.

:01:53
Добре.
:01:56
Вера.
- Вера?

:01:59
Вера Дрейк.
- С нея ли говорихте?


Преглед.
следващата.