Vera Drake
prev.
play.
mark.
next.

:10:04
Izgubio si prijatelje, Redž?
:10:06
Da, nekolicinu.
:10:08
Ja sam izgubio par prijatelja, i tako to.
:10:10
Ja sam izgubio najboljeg druga.
:10:12
- Da, taèno... Bil.
- Položio je život tek tako...

:10:15
Tamo u Palestini...
:10:17
Naleteo je na zasedu.
:10:21
Morao sam da spakujem njegove stvari kao...
:10:24
Sedi pored Redža.
:10:27
- To je zaista užasno, zar ne?
- Strašno.

:10:29
Da li ti je dovoljno toplo, Redž?
:10:31
Naloži još, Tata.
:10:38
Ja sam izgubio mamu u bombardovanju.
:10:40
Zaista, Redž?
:10:42
Chapel Street pijaca, 1941... Mart.
:10:44
Da, seæam se tih bombi
zar ne, Tata?

:10:47
- Izbacile su sve prozore iz ramova.
- Jeste, baš tako.

:10:49
To je bilo baš iza æoška, ulica Penton.
:10:51
- Prekoputa crkve.
- Da.

:10:52
Naš stan nikada nije dirnut.
:10:54
Pošla je da vidi tetku i u kupovinu...
:10:57
i otišla.
:11:04
Još jednu šolju èaja, Redž?
:11:06
Žao mi je da to èujem ,drugar.
:11:10
Ovo je bila divna veèera, Vera.
:11:12
Zahvaljujem.
:11:32
Pa, uživajte.
:11:34
Suzana, obavezno ponesi kaput ako
putujete kabrioletom

:11:37
- Dobro.
:11:39
- Baj,baj, ortaci
- Doviðenja, gospodine.

:11:47
Laku noæ, Sid.
:11:50
- Noæ, Tata.
- Ku noæ, Etel.

:11:52
Ku noæ, Tata.
:11:54
Noæ, Etel.
:11:56
Laku noæ.

prev.
next.