Walking Tall
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:02
Какво те накара да се върнеш?
:29:05
Ще ме помислиш за луд.
:29:07
Мислех за фабриката.
:29:09
Като дете, когато идвах да те посетя, докато беше на работа,
аромата на онези прясно нарязани семена...

:29:16
..помниш този аромат.
:29:19
Помня много приятни неща,
отпреди фабриката да затвори.

:29:27
Кога затвори супермаркета?
:29:29
Около преди 6 месеца.
:29:32
Има друг на около 15 минути по пътя.
:29:36
А това?
:29:40
Не питай.
:29:57
Здрасти.
:30:00
Първо искам да кажа благодаря.
:30:04
За какво?
:30:05
Че изобличи онзи.
:30:08
Уволнен е и повече няма да
си намери работа в този град.

:30:11
Просто...
:30:13
Нямам си на идея как камерите не са го уловили.
:30:19
Доста пропускат, нали Джей?
:30:23
Крис, не ми харесва да те гледам такъв.
:30:25
Твоите хора го направиха.
:30:27
Чакай малко.... чакай.... чакай.
:30:30
Е, бяха малко груби.
:30:31
Малко бяха раздразнени, разбираемо е.
:30:33
Не знаеш с какви тъпанари
трябва да се оправят всеки ден.

:30:37
Вече са укротени.
:30:39
Обаче казват, че си пощурял.
:30:41
Съжалявам, нестабилен.
:30:44
Правилният термин е пост-травматичен стрес.
:30:46
За какво по дяволите говориш?
:30:48
Каквото и да е било, ти си потрошил казиното ми,
не беше лесно да убедя хората ми да не повдигат обвинения.

:30:52
Виж, Крис, ако имаше проблем,
не трябваше ли да дойдеш при мен?

:30:58
Виж, искам да те вкарам в играта.

Преглед.
следващата.