Walking Tall
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:06
Не отричам нищо, което се каза тук, днес.
:44:08
Това значи ли, че се признавате за виновен?
:44:10
Не съм виновен, за нищо.
:44:12
Освен, че се защитих, когато закона не искаше.
:44:15
Възразявам
Опитва се да прехвърли вина.

:44:17
Приема се.
:44:18
Г-н Вон, съсредоточете се върху делото.
:44:24
Израснах в този град.
:44:26
Хората в този град бяха свободни.
:44:29
Те не биха заменили фабриката за казино.
:44:32
Г-н Вон, не сме тук, за да слушаме
безсмислени речи.

:44:34
И нямаше да бездействат, когато наркотици
се продават на деца.

:44:36
-Възразявам.
-Приема се.

:44:38
Г-н Вон, още малко и ще прекратя делото.
:44:42
Оправдавах това, което направих.
:44:44
А, ако вие ме отървете от тези обвинения,
аз ще се кандидатирам за шериф.

:44:47
Г-н Вон.
:44:48
И ако ме изберат, ще оправя този град.
:44:49
Ред в залата.
:44:50
Ред.
:44:53
Моля ви, заемете местото си.
:44:55
Г-н Вон, това е неуважение към съда.
:44:58
И ще направя така, че това...
:45:00
-Възразявам.
-Приема се.

:45:01
...никога да не се
случи на някой друг.

:45:02
Като накажа тези, които го направиха.
:45:04
Заповядвам на съдебните заседатели, да не
обръщат внимание на това, което видяха.

:45:06
Г-н Вон, заемете мястото си.
:45:12
Ред.
Ред.

:45:15
Това е унижение на съда.
:45:29
Г-н Формън, съдебните заседатели
определиха ли решението?

:45:32
Да, ваша чест.
:45:33
Моля обвиняемият да стане.
:45:36
Установихме, че обвиняемият
Крис Вон е..

:45:39
невинен.

Преглед.
следващата.