Walking Tall
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
Како прво сакам да ти се заблагодарам.
:29:05
За што?
:29:07
За тоа што не направи грешка.
:29:10
Ја започна играта која беше повлечена.
:29:13
Јас само... немам идеја како тоа
ни камерите од обезбедувањето

:29:17
да не го фатија тоа.
:29:20
Изгледа многу пропушташ, зарем не?
:29:24
Крис, мразам вака да те гледам.
-Твоите момци тоа го направија.

:29:28
Само почекај малку, чекај.
:29:31
Знам дека малку беа груби.
Беа сосема на работ.

:29:34
Разбирливо. Какви што се
газловци, може тоа да се очекува.

:29:37
Види, сега се сите заменети.
:29:40
Знам дека е тоа лудо, човече.
Жалам, чувствително е тоа, знам...

:29:43
Тоа е наречено пост трауматичен стрес.
:29:47
Кој ти ми кажуваш прикаски овде?
-Што и да беше. ми го растури

:29:50
целиот локал на парчиња. И
мене не ми беше лесно да ги

:29:51
смирам моите да не те тужат.
Види Крис, ако имаш проблем,

:29:55
требаше да дојдеш кај мене.
:29:57
Види, сакам да те вовлечам внатре.
:30:00
Крис, сакам да те вработам
во обезбедувањето.

:30:04
Што велиш?
:30:06
Не.
:30:15
Претпоставувам дека ќе размислиш,
но не ти треба да сфатиш многу.

:30:20
Ова е за тебе.
:30:23
Тоа е малку нешто за да
ти помогне... знаеш...

:30:27
Ајде човече, не биди таков.
:30:30
Доаѓам од далеку во твојава куќа...
:30:32
само за да видам дали си
застанал повторно на ноѕе.

:30:35
Одам кај шерифот.
:30:38
Многу ми е жал што така се чувствуваш.
:30:43
Се гледаме, Крис.

prev.
next.