Walking Tall
prev.
play.
mark.
next.

:31:03
Се извинувам!
:31:06
Ало!
:31:11
Здраво, Крис!
:31:13
Мило ми е што добро те
гледам. Се чини дека си добар.

:31:16
Сакам да поднесам пријава. -Не
е зарем за тоа со казиното, нели?

:31:21
Да, за тоа е. -Бидејќи
предметот е затворен.

:31:25
Треба да си среќен што
никој не те тужи, мислам...

:31:29
Не сакаш да погледнеш за тоа?
:31:31
Тие не покренаа постапка за
истрага. Тоа е доволно за мене.

:31:34
Внатрешна истрага. -Крис,
знам дека си запознат

:31:38
со терминот да јадеш муви,
а? Бидејќи токму тоа е казиното.

:31:44
Од како е пиланата затворена,
тоа казиното е главен извор

:31:47
во овој град.
:31:51
Па... тоа е затворена, во основа.
:31:54
Ќе се видиме.
:31:57
Нема тоа да го дозволам.
:31:59
Молам?
:32:07
Што ми рече?
:32:09
Реков, нема ова да го дозволам.
:32:14
Треба да бидеш среќен што си
жив сега, само на тоа треба да

:32:15
бидеш сконцентриран.
:32:18
Ова е мојот град, ок?
Јас сум шерифот овде.

:32:22
Јас ти кажувам тебе што ќе дозволиш.
:32:24
Јас управувам овде.
:32:28
А сега, те молам, одиси од мојава зграда.
:32:47
Здраво.
:32:49
Еј... влези!
:32:53
Фала. Ова е твое.
:32:57
Многу го ценам тоа. Си мислев
дека тоа е веќе минато.


prev.
next.