Walking Tall
prev.
play.
mark.
next.

:32:07
Што ми рече?
:32:09
Реков, нема ова да го дозволам.
:32:14
Треба да бидеш среќен што си
жив сега, само на тоа треба да

:32:15
бидеш сконцентриран.
:32:18
Ова е мојот град, ок?
Јас сум шерифот овде.

:32:22
Јас ти кажувам тебе што ќе дозволиш.
:32:24
Јас управувам овде.
:32:28
А сега, те молам, одиси од мојава зграда.
:32:47
Здраво.
:32:49
Еј... влези!
:32:53
Фала. Ова е твое.
:32:57
Многу го ценам тоа. Си мислев
дека тоа е веќе минато.

:33:00
Го најдов на ѓубре, но... -Дени?
Мило ми е што те гледам, мила.

:33:04
Здраво, г-ѓо Вон.
:33:09
Може надвор да
поразговараме на секунда?

:33:11
Малку да се прошетаме. -Да.
Мамо, веднаш се враќам.

:33:18
Како си? -Сега сум подобро.
:33:22
Беше ли кај шерифот веќе?
-Бев во пол. станица и

:33:25
разговарав со некој со значка.
:33:27
Шерифот веќе не
личеше многу на шериф.

:33:30
Наскоро доаѓаат изборите,
знаеш... Тоа е неговата работа.

:33:35
Некој ќе мора.
:33:38
А што е со тебе?
:33:41
Јас читам книги. Тоа ми носи среќа.
:33:45
Читам за иднината.
:33:50
Дали тоа ти успева? -Сум
го имала мојот момент.

:33:55
Значи, работиш во казиното, а?
:33:58
Започнав скоро пред една година.

prev.
next.