Welcome to Mooseport
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
- Et kast.
- Kast.

1:11:05
Ja, for jeg kan ikke spille mig
op til dig. Du har lokalkendskab.

1:11:10
Han kan heller ikke kaste.
Tvær ham ud.

1:11:15
Godt, du får et kast,
men hvis det står lige, vinder jeg.

1:11:21
Du er en hård hund, men okay.
1:11:34
Sådan...!
Der var den gamle form igen.

1:11:51
Hvad...?
Hvad laver du?

1:11:55
Hvad er det for noget?
1:11:59
Jeg sagde et kast.
Jeg sagde ikke hvis bold.

1:12:05
Du er out of bounds.
1:12:07
Klik, klik, klik.
1:12:13
Goddag. Alt i orden?
1:12:15
Ok ja. Jeg har handicap 10
og brugte 142 slag.

1:12:19
Vi skal have en alvorlig snak
om mit handicap, miss Sutherland.

1:12:23
- Nu, hr. præsident?
- Senere.

1:12:26
Jeg hørte, at det blev lige.
De tabte da i det mindste ikke.

1:12:29
Mit livs mest ydmygende runde.
1:12:32
Nu tager vi fløjlshandskerne af.
Vi tværer ham ud.

1:12:35
Der er intet på ham.
1:12:37
Han må da have lavet noget.
Gjort en tøs gravid? Dyrket pot?

1:12:41
Selv jeg har dyrket pot.
1:12:44
Vi skal nok finde snavs.
Om vi så selv skal finde på det.

1:12:47
- Nemlig.
- Jeg fatter det ikke.

1:12:50
Hvad?
1:12:53
Hr. præsident...
1:12:55
- Jeg siger op.
- Siger op?

1:12:57
Ja, jeg kan ikke arbejde her længere.

prev.
next.