Welcome to Mooseport
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Hai, Point.
:02:02
Iubito, bunã dimineaþa!
6:30 este prea devreme.

:02:07
Nu pentru Bruce, corect?
:02:08
Lu asta nu-i pasa cât este ceasul.
:02:11
Îi cam pute gura lu Bruce.
:02:12
Îþi vine sã crezi asta?
:02:14
El vine cu o sãptãmânã mai devreme ºi ei
vor sã fie gata totul!

:02:19
Este preºedinte ºi primeºte ceea ce vrea.
:02:22
O sã terminãm.
:02:25
Când este Bruce aici
naºul meu arata normal.

:02:29
Da, dar naºul ãla îºi are
locul în fata aia, ºefu.

:02:32
Nu eºti amuzant, Bob.
Sã mergem.

:02:45
Stai puþin.
:02:54
Hai!
:02:58
Eºti norocos, domnule Preºedinte.
Mai bine norocos decât bun.

:03:06
Ce veþi face în continuare?
:03:08
Sunt atâtea de fãcut.
Parcã s-a terminat lumea.

:03:14
O ocazie pentru mine sã spun "la revedere",
Mulþumesc bunilor mei prieteni.

:03:18
Sã-mi scriu memoriile.
:03:19
ªi apoi o sã fac ceva ce
n-am fãcut în 26 de ani.

:03:22
O sã stau cu burta în sus ºi o sã citesc
ziarul fãrã sã fiu deranjat.

:03:26
Sunã bine! Deci înapoi în locul ãla minunat
pe care l-aþi cumpãrat.

:03:30
Fosta Primã Doamnã a primit locul ãla.
:03:34
- La divorþ.
- Aºa este.

:03:37
A primit cei mai buni ani ai vieþii mele.
:03:40
Dar nu va lua niciodatã titlul meu.
:03:43
Casa? Nu, titlul, Domnul Preºedinte.
:03:49
Mi se va spune'domnule
Preºedinte' toatã viaþa.

:03:53
Poate lua ea casa din Baltimore. Mã
mulþumesc cu cãsuþa mea de varã.


prev.
next.