Welcome to Mooseport
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
7 milioane.
:09:02
Este o negociere. V-aþi descurcat cu
dictatori, cu teroriºti.

:09:06
Cu teroriºtii este mai
uºor. Pe cuvântul meu.

:09:12
Respiraþi. Lasã-þi avocaþii sã se ocupe de
asta. Respiraþi.

:09:22
Oh, Grace eºti un miracol.
:09:27
Oh, scuze.
:09:30
Nu, vino încoace.
:09:31
Te pot ajuta cu ceva?
:09:33
Nu vreau sã deranjez. Am terminat aici.
:09:38
Adicã am terminat reparaþiile aici. Este
ceva legat de muncã, nu ceva personal.

:09:48
Hei, am terminat.
:09:50
Ce? Plunger, Plunger, opreºte-te.
:09:55
Vino aici.
:10:00
Ce faci mã?
:10:03
De câte ori sã îþi spun? Þine-þi
aia bãgatã în corp. Câine rãu.

:10:12
Ai stat acolo ºi l-ai lãsat
sã facã asta în faþa ta?

:10:15
Sunt omul cu cablu.
:10:27
Hai bãiete.
:10:38
Sally.
:10:42
Scuip-o, broscut-o. Mulþumesc.
:10:45
Sally.
:10:46
Sã nu te apropii de canapea.
:10:49
Sally, eºti aici sus? Ia ghici?
:10:52
Jos!
:10:54
Hei, ghici ce s-a întâmplat.
:10:56
S, Joanna naºte. Oh, zãu ºi cum merge?
:10:59
Mai vine unul. Are deja 6 pui.

prev.
next.