Welcome to Mooseport
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Da, dar aº fi întârziat mai mult.
:20:05
Nu am crezut cã este aºa de rãu.
:20:08
Nu îþi poþi simþi propriul miros.
:20:11
Deci, s-a terminat?
:20:13
Pentru mine.
:20:15
Hei, ce vrei sã faci?
:20:17
Vrei sã luãm ceva de mâncare? Nu sunt aºa
de înfometatã, vreau sã merg acasã.

:20:21
Stai mã, ce, este aºa de rãu? O sã fac dus.
Vom face dus.

:20:25
Am fãcut deja dus. Sally, care este
problema?

:20:29
Ah, nu ºtiu... În ultimii 6 ani,.
:20:36
Azi când ai zis cã eºti...
:20:42
Nu ºtiu, Handy. De ce nu îmi spui tu care
este problema?

:20:47
Nu am o problemã.
:20:48
Pãi asta este problema.
:20:52
Ce vrei sã... Ne vedem mâine.
:20:58
Trebuia sã fac dus.
:21:05
Ziare.
- Bunã dimineaþã, Handy Femeie frumoasã.

:21:08
Doamnelor ºi domnilor.
:21:09
Mulþumesc, Charn.
:21:13
Salveazã-mã de Mooseport. Cum este cu
slujba aia din Pentagon?

:21:17
Trebuie sã plec.
:21:19
Bunã dimineaþã, domnule preºedinte.
:21:28
Bunã dimineaþa.
:21:29
Oh, Smitty, mulþumesc foarte mult.
:21:32
Ce avem de abordat azi?
:21:34
Citiþi ziarul. În sfârºit, minunat.
:21:38
ªi puteþi lua slujba aia dacã vreþi.
- Fabulous.

:21:41
Oh, ah, cum rãmâne cu primarul? Nu vã
faceþi griji, rezolvãm noi.

:21:47
Wow, preºedintele este mãgulit, respecta
mulþimea, dar..,.

:21:52
De fapt, mã gândesc la ea.
:21:54
Domnule?
:21:56
Oh, de ce nu? Tu poþi face o groazã de
treabã.


prev.
next.