Welcome to Mooseport
prev.
play.
mark.
next.

1:39:08
Nu, te rog. Nu.
1:39:16
Oh, drãguþ.
1:39:27
Doamnelor ºi domnilor, cursa 27 spre Dallas
a fost amânatã.

1:39:33
Staþi cu noi ºi vã vom anunþa imediat cum
vom ºti ceva.

1:39:38
Grace, Grace.
1:39:41
Aici, d-le preºedinte.
1:39:46
Ce faci aici?
1:39:48
V-am anunþat, vã amintiþi?
1:39:50
Grace, întoarce-te.
1:39:52
Nu.
1:39:56
Nu.
1:39:58
Grace, uitã-te la mine.
1:40:02
Jur cã nu mai pun toatã viaþa decât un cub
de zahãr în ceaºcã, dacã mã vrei.

1:40:07
ªi fãrã sare.
1:40:12
Fostul preºedinte este în genunchi.
1:40:26
Nici asta nu este o strângere de mânã.
1:40:30
Stau iar în genunchi dacã... Nu...
1:40:35
Þi-a luat ceva. Dacã îmi pleca avionul?
1:40:39
Oh, nu ai auzit, sunt primar acum.
1:40:44
Aici Cloud, dã-þi drumul la avion. Se
pare cã am influenþa ºi aici la aeroport.

1:40:51
Putem decola.
1:40:56
Felicitãri, d-le preºedinte.
1:40:59
Adicã felicitãri d-le primar.

prev.
next.