Welcome to Mooseport
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:20:01
-Vad gör du...
-Vi ses imorgon.

:20:07
Jag borde ha duschat.
:20:13
-Era tidningar.
-Godmorgon.

:20:15
-Fint, Ramona. Fint.
-Dagens agenda.

:20:17
Tack, John.
Perfekt, Smitty.

:20:20
Herre gud, rädda mig
undan Mooseport, Rod.

:20:23
Vad sägs om ett jobb i Pentagon.
:20:26
-Måste sticka.
Godmorgon, mr president.

:20:35
Godmorgon, godmorgon,
godmorgon.

:20:37
-Smitty! Tack så mycket.
-Sir.

:20:39
-Vad är det på tapeten idag?
-Läs tidningen.

:20:42
Äntligen! Grace, du är underbar.
:20:45
Sedan kan ni ta joggingturen
som ni har velat ta.

:20:47
Sagolikt.
Det där om borgmästare, du vet...

:20:51
Oroa er inte, mr president.
Det tar vi hand om.

:20:54
När presidenten är smickrad går
det utför. Han schema hindrar honom...

:20:58
-Jag överväger det faktiskt.
-Sir?

:21:01
Ja, varför inte?
:21:04
I högsta grad högtidligt.
Det finns även lite jobb åt dig.

:21:06
Vi sköter ju allting annat.
Varför inte Mooseport?

:21:10
Sir, faktiskt...
:21:12
Att bli borgmästare är det
det första ni tänker göra?

:21:14
Det är under er värdighet.
Och ur reklamsynpunkt är det...

:21:18
Fantastiskt.
:21:20
För kärleken till samhället,
Eagle Cole-

:21:23
-den mest älskade presidenten
sedan Jack Kennedy, vill hjälpa till..

:21:26
Perfekt. Och glöm inte den
Galna Häxan av West Wing.

:21:30
Hon kan inte åberopa att det här
är ett sommarhus om jag är borgmästare.

:21:33
-Så sant.
-Vänta ända in i det sista.

:21:36
-Sedan kan ge dem de goda nyheterna.
-Ja, sir.

:21:40
Borgmästare.
Vi ska driva "Turdport".

:21:57
Tack så mycket, mina herrar.
Jag ska inte göra Mooseport besviken.


föregående.
nästa.