:21:01
Ja, varför inte?
:21:04
I högsta grad högtidligt.
Det finns även lite jobb åt dig.
:21:06
Vi sköter ju allting annat.
Varför inte Mooseport?
:21:10
Sir, faktiskt...
:21:12
Att bli borgmästare är det
det första ni tänker göra?
:21:14
Det är under er värdighet.
Och ur reklamsynpunkt är det...
:21:18
Fantastiskt.
:21:20
För kärleken till samhället,
Eagle Cole-
:21:23
-den mest älskade presidenten
sedan Jack Kennedy, vill hjälpa till..
:21:26
Perfekt. Och glöm inte den
Galna Häxan av West Wing.
:21:30
Hon kan inte åberopa att det här
är ett sommarhus om jag är borgmästare.
:21:33
-Så sant.
-Vänta ända in i det sista.
:21:36
-Sedan kan ge dem de goda nyheterna.
-Ja, sir.
:21:40
Borgmästare.
Vi ska driva "Turdport".
:21:57
Tack så mycket, mina herrar.
Jag ska inte göra Mooseport besviken.
:22:00
Ni har Eagles ord
på det, okej.
:22:03
-Tack så mycket, mr president.
-Hej då!
:22:06
-Det var min idé.!
-Gratulera, Kent.
:22:08
-Gratulera, Stu.
-Morris, du kanske vill läsa det här.
:22:14
Milda makter!
:22:16
Tack så mycket för att ni
träffa oss igen, sir.
:22:19
När vi pratade igår hade vi
ingen annan som ville bli borgmästare.
:22:22
Vi var helt oväntade om att
Irma Brisker, stadens förvaltningschef-
:22:25
-helt på eget bevåg, övertalade
Harold Harrison.
:22:28
Ni kanske känner honom som
Handy Harrison, sir.
:22:31
Han driver järnaffären. Håller på
med lite affärer hemma, tror jag.
:22:34
-Som att kandidera till borgmästare.
-Ja, då så.
:22:36
Ni har er borgmästare. Om han
vill ha det, kan han få det.
:22:39
-Sir, det är lite mer komplicerat än så.
-Vad är det som är komplicerat?
:22:43
Det har läckt ut till pressen
att ni båda två kandiderar.
:22:47
-Vilken press?
-Ja...
:22:49
När tiden gick ut ringde vi till
Hunt Langley på Moose Call.
:22:52
Han sa att om det här kom ut
skulle det bli en nationell nyhet.
:22:55
Självklart blir det så.
:22:57
Pressen kommer att skriva att
jag försöker köra över någon.
:22:59
Ni kan vara säker på, sir, att
ingen av dem sa så.