When Will I Be Loved
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:06:07
Þu an seninle öpüþmek istemiyorum.
1:06:12
Lupo ile aranda geçenler hakkýnda...
1:06:16
söylemeyi atladýðýn bir ayrýntý
olmadýðýndan emin misin?

1:06:19
Eklemek ya da çýkarmak
istediðin bir þeyler var mý?

1:06:21
Eklemek ya da çýkarmak
istediðim bir þey yok, hayýr.

1:06:33
Yani diyorsun ki bu adam...
1:06:37
sen ona izin verdikten sonra
seninle belli þeyler yaptý ve...

1:06:39
herhangi bir finansal karþýlýkta
bulunmayý reddetti öyle mi?

1:06:42
Ve sen ise kýz arkadaþýma...
1:06:46
bir milyon dolar nakit verdiðini söylüyorsun.
1:06:48
Doðru gidiyor muyum?
1:06:50
Vera'ya bir armaðan verdiðim
konusunda doðru söylüyorsun.

1:06:53
Ona da açýkça belirttiðim gibi...
1:06:54
bu aramýzda yaþanan herhangi
bir þeyin karþýlýðý deðildi.

1:06:57
Bu bir armaðandý.
1:06:59
Yalnýzca hayranlýðýmýn ve
sevgimin bir göstergesi.

1:07:06
- Evet?
- Evet, ne?

1:07:08
Söyledikleri üzerine bir þey
söylemeyecek misin?

1:07:13
Yalan söylüyor.
1:07:15
- Bunu neden yapýyorsun?
- Ne yapýyorum?

1:07:18
Hakkýmý aramamdan mý bahsediyorsun?
Aptalý oynamayý reddetmemden mi?

1:07:21
Mevcut þartlar altýnda, hepimiz
için en iyi olacak çözümün...

1:07:25
ona yüz bin dolarý ödemen
olduðunu düþünüyorum.

1:07:27
Ya da en iyisi onun yetkilendirdiði
temsilci olarak bana ödemen gerektiðini.

1:07:29
Borcun olan yüz bin dolarý... Ve sonra da,
kendi iyiliðin için, hayatýmýzdan çýk git!

1:07:32
Vera'ya bir milyon dolar verdim.
1:07:33
Artýk benden isteyeceði
bir senti bile vermem.

1:07:37
Bana karþý belli þeyler
hissettiðini söylemiþtin.

1:07:40
Ve sanýrým, birbirimiz tekrar görme
konusunda da anlaþmýþtýk...

1:07:43
ve birbirimize keyifli anlar yaþatacaktýk,
ve bunu sürdürecektik. Gizlice.

1:07:49
Tam da benim söyleyebileceðim türden sözler,
deðil mi? Söylememin çok muhtemel olduðu sözler.

1:07:52
"Birbirimize yaþatacaðýmýz cinsel,
keyifli anlar, gizli bir anlaþma."

1:07:56
Bunu bir mahkemede duysaydým çok hoþuma
giderdi. Eminim birçok insan da buna inanýrdý.


Önceki.
sonraki.