White Chicks
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
FBl. Nu miºcaþi!
:05:11
- Marcus?
- Sunt în regulã.

:05:18
- Se miºcã.
- S-o întindem.

:05:29
- Pe care?
- Nu ºtiu.

:05:33
- Doamne.
- La dracu.

:05:37
Þi-am zis cã trebuia sã chemi întãriri.
:05:40
ªtii cã ºefu' o sã ne omoare, nu?
:05:42
ªtii cã ºefu' o sã ne omoare, nu?
:05:43
Sã vã dau un pont.
:05:47
Dacã acþionaþi în afarã
canalelor obiºnuite...

:05:50
fãcând toate chestiile alea
de poliþiºti renegaþi...

:05:53
mãcar fiþi siguri cã
aþi prins tipul potrivit.

:05:59
ªefu, aproape cã-l prinsesem pe tip.
:06:02
Inteligenþa noastrã s-a oprit doar puþin.
:06:04
Stai aºa. Inteligenþa?
:06:07
Uitã-te împrejur, Copeland.
Nu-i nimic inteligent în asta.

:06:10
M-am sãturat de escapadele
voastre. Vreau sã terminaþi.

:06:12
Ultimul lucru pe care îl vreau
e sã fiu de râsul Biroului.

:06:15
ªi mai mult...
:06:18
Stai aºa. Alo? Iubito,
nu pot sã vorbesc acum.

:06:20
ªefu' îmi freacã ridichea.
Te sun eu mai târziu. Pa!

:06:23
- Scuze, ºefu'.
- Ziceam cã...

:06:32
Gordon sunt.
:06:35
Dã, este.
:06:41
- E pentru tine.
- Mersi.

:06:43
- Iubito, sunt tot cu ºefu'.
- Lipsã de respect.

:06:45
Nu, nu prea e fericit acum.
:06:47
Bine. Tre' sã închid acum. Mersi ºefu'.
:06:54
Sunteþi.... Curãþaþi aici.
:06:58
Aºtept raportul complet
mâine dimineaþã pe birou.


prev.
next.