Wimbledon
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Lizzie. Jeg er ked af det gik sådan.
Det er jeg. Men vær sød at blive.

:59:05
Så du kan få et knald
før din finale.

:59:07
Tror du det er derfor jeg er her?
:59:09
Det er det ikke. Virkelig, Peter?
Ikke bare lidt?

:59:14
Aha! Der ser du.
Jeg ved du vil have jeg tror...

:59:16
at vi er forelsket
og alt det pis,

:59:18
men det eneste du har forelsket dig i
i denne uge er at vinde.

:59:21
- Det passer overhovedet ikke.
- Åh, jo, det gør.

:59:24
Og ved du hvad? Jeg elsker også at vinde.
Mere end noget. Mere end nogen.

:59:29
- Lad være. Det mener du ikke.
- Jeg mener det.

:59:32
Kærlighed betyder intet i tennis.
Nul. Det betyder kun at man taber.

:59:48
Hun sænker sin arm
for hurtigt efter slaget.

1:00:13
Du må få hende ud af hovedet.
Glem alt om hende.

1:00:15
Som hun sagde,
kærlighed er noget lort.

1:00:17
Han har helt ret. Bare spørg min
kommende ekskone. Spørg alle mine eks'er.

1:00:22
Tak for dine visdomsord, Ron. Burde du
ikke være et sted og fedte for Jake?

1:00:25
Det klarede jeg over
morgenmaden.

1:00:27
Hun fik lov at føle
det på sin egen krop.

1:00:30
Du er i finalen. Kom over det,
præcis som hun gør.

1:00:32
- Jeg vil ikke komme...
- Kan du mærke det?

1:00:33
Av!
1:00:34
Det tager jeg som et ja.
Jeg kan ikke love noget,

1:00:37
men hvis du holder dig i ro, burde
du være i nogenlunde form til finalen.

1:00:41
- Sådan! Vi fik den! Frito-Lay.
- Hvad?

1:00:44
Du er den nye talsmand
for deres spritnye chip.

1:00:47
"Forbavsende frisk", hedder den.
Det er dig, makker.

1:00:49
Åh, Gud. Jeg må væk herfra.
1:00:51
Niks. Nul. Du hørte den gode doktor.
Lad os få noget roomservice til dig.

1:00:55
Jeg er ved at dø efter
nogle af de der...

1:00:56
hvad hedder de...
de små agurke sandwicher?


prev.
next.